A gnose dos Românticos
Mostramos, em um estudo anterior (Etienne Couvert, A Gnose contra a fé, cap. IV), que o movimento romântico do século XIX foi uma explosão formidável da Gnose em toda a Europa. A Inglaterra também conheceu tal literatura satânica e blasfema. Eram apenas punhos levantados e estendidos em direção ao céu, vociferações ímpias, exageros verbais, imprecações furiosas, zombarias atrozes e furibundas...
Comecemos por William Blake (1757-1827). Já em 1793, em seu Casamento do Céu e do Inferno, ele restabelece o instinto da carne como expressão da energia vital. Ele vê no suposto pecado original o valor fundamental da vida. Ele afirma: «O homem não tem um corpo distinto de sua alma; a energia emana do corpo e não tem limites que não sejam nossos tabus cristãos, que decoramos com o nome de razão». A castidade é um crime contra a natureza.
Em seu poema intitulado "Jerusalém":
«Quando Satanás tensionou seu arco pela primeira vez, Ele libertou os homens do mito do pecado original Inventado por hipócritas moralizadores, pelos fracos
Queque buscam dominar os fortes pela astúcia.»
É toda a filosofia de Nietzsche.
Em seu poema: "O Evangelho Eterno", ele escreve:
«Tu és Homem, Deus não é
maismais. Aprende a adorar tua própria humanidade.»
Blake frequentemente faz referência a Swedenborg. Para ele, os demônios são uma categoria de anjos que presidiam à energia e à imaginação. Jesus Cristo é seu inimigo declarado:
«A visão de Cristo que tu realmente vês
Éé o maior inimigo da minha visão.»
Ele continua a denunciar os sacerdotes como inimigos de todos os homens. A criação é uma sombra, uma ilusão, uma piada do Todo-Poderoso.
Lord Byron (1788-1824) compôs uma épica satanista. Satanás é um herói épico digno de admiração e um estado de alma a imitar. Com Manfred (1817), Don Juan (1818) e Caim (1818), Byron exerceu uma influência considerável sobre todo o movimento romântico.
Manfred é o desesperado que se deleita em sua própria maldição. Ele desafia Deus, ele desafia o Inferno, ele é seu próprio algoz. Ele não se acalma mesmo no momento supremo: «Não é a um ser como Tu que vou vender minha alma. Venha! Eu morrerei sozinho, como vivi. Eu vos desafio todos. Não sairei daqui enquanto me restar um sopro para expressar o meu desprezo por vocês.»
Em Caim, Lúcifer é o personagem central do poema. Ele se ergue contra Deus: «Deus venceu, que ele reine! Nós somos almas que ousam olhar o Todo-Poderoso de frente em sua eternidade e dizer-lhe que o Mal, sua obra, não é um Bem», e mais adiante: «Eu não tenho nada, não quero nada ter em comum com ele».
Caim era um personagem cético e desiludido, sofrendo pela estranha disparidade entre suas aspirações e sua condição humilhante, sempre em oposição ao Criador, responsável pela injustiça que reina no mundo.
«A serpente dizia a verdade. Ela era a árvore do Conhecimento. Ela era a Árvore da Vida. O conhecimento é bom, a vida também. Onde está então o Mal?»
E para alinhar seus atos com suas palavras e pensamentos, Byron se tornou, na Itália, cúmplice dos revolucionários. Ele se afiliou aos Carbonari, onde ocupou cargos importantes. Ele apoiou seus afiliados em suas tentativas de revolta: «Nós vamos lutar um pouco no próximo mês, escreve ele. Se os Hunos (ou seja, os austríacos) não cruzarem o Pó e mesmo que cruzem, não posso dizer mais nada...» Em outra ocasião, ele triunfa:
«Estamos aqui à beira de um belo alvoroço. Eles cobriram os muros da cidade, esta noite, com inscrições deste tipo: Viva a República! Morte ao Papa!... A polícia passou a tarde toda à procura dos culpados, mas ainda não conseguiu colocá-los nas mãos dela. Eles devem ter trabalhado a noite toda, pois os "Viva a República" e os "Morte ao Papa e aos padres" são inúmeros e estão pregados em todos os palácios...»
Tudo isso se passava em Ravena, mas o que ele não sabia é que a polícia austríaca o vigiava diariamente e seguia passo a passo seus gestos. À sua chegada a Pisa, se nota: "O célebre poeta, lord Byron, que, se não tivesse a reputação de ser um louco, mereceria que toda a polícia da Europa tivesse seus rastros, alugou o palácio...". A respeito de uma obra sobre Dante: "A obra não é certamente concebida em um espírito favorável ao nosso governo nem a qualquer governo italiano. Ela parece destinada a despertar os sentimentos hostis da população, que já são demasiadamente hostis. Byron faz de Dante seu porta-voz e o profeta das liberdades democráticas (Etienne Couvert, 'A verdade sobre Dante. Dante e a Gnose', na Leitura e Tradição, n°358, dezembro de 2006), como se essas liberdades devessem ser a salvação da Itália".
A influência de Lord Byron no romantismo francês foi considerável. Toda uma gestação satânica francesa é tirada dos poetas ingleses: Eloa, de Vigny, inicialmente intitulado Satan, a Queda de um anjo de Lamartine, e a Fim de Satan de Victor Hugo.
"A ti, Byron, cantor do inferno e do nada", exclama Jules Vavre. "Seu gênio condenava ao inferno sua lira divina", diz Vigny.
Lamartine, em sua Meditação ao Homem, dedicada a Byron, escreve:
"Tu, cujo verdadeiro nome o mundo ainda ignora Espírito misterioso, mortal, anjo ou demônio,
Quemquem quer que sejas, Byron, bom ou fatal gênio, Eu amo em teus concertos, a selvagem harmonia.Os gritos do desespero são os concertos mais doces. O mal é teu altar e o homem é a vítima.
Teu olhar, como Satã, mediu o abismo;
E tua alma, mergulhando longe da luz e de Deus,
Disseramdisseram à esperança um eterno adeus!"
Byron havia encontrado seu amigo Shelley, durante uma viagem à Suíça. Eles iniciaram conversas onde compartilhavam os mesmos sentimentos. Shelley ensinava uma gnose panteísta, uma espécie de êxtase divino, de louca embriaguez ao contato com o imenso universo, no qual ele não conseguia mais distinguir a causa do efeito nem entender se Deus estava na natureza ou se a natureza não era Deus em pessoa.
Shelley (1792-1822) havia sido estudante em Oxford, mas após ter escrito uma obra intitulada Necessidade do Ateísmo, ele foi expulso, em 1812, com apenas vinte anos. Morreu dez anos depois em um naufrágio.
O romancista Paul Bourget, em sua juventude, foi bastante atraído pela Inglaterra e sua literatura. Ele passou longos períodos lá. Mas, mais tarde, após reflexão cuidadosa, compreendeu tudo que essa literatura tinha de espúrio e perverso.
Aqui está como ele resume os poemas de Shelley:
"Na primeira página dos versos de Shelley, poderia-se escrever esta frase tão frequentemente citada do sutil Amiel: Uma paisagem é um estado de alma. A mágica suprema dessa imaginação é que, de fato, todos os objetos se espiritualizam para ela e se humanizam, mas essa espiritualidade não é o resultado nem de um simbolismo, nem de uma comparação. Shelley considera que há entre nossa alma e a natureza, não uma analogia, mas uma identidade. Um pensamento difuso se agita na menor partícula deste imenso universo e esse pensamento não é diferente do nosso pensamento. Uma sensibilidade obscura palpita no que chamamos as coisas e essa sensibilidade não difere da nossa senão pelo grau. Quando comparamos uma emoção de nosso coração a um aspecto do mundo visível, apenas reconhecemos a unidade secreta que liga umas às outras as diversas manifestações da vida universal."
"Após uma leitura prolongada dessa poesia, ocorre um deslocamento singular no pensamento. Deixa-se de perceber os homens e as coisas em seu caráter individual; é uma única alma que se revela, da qual todos os seres e todas as coisas traduzem a eterna aspiração. É um vasto coração do universo que se manifesta em presa a um desejo infinito que nunca conseguirá satisfazer. É esse doloroso, esse imenso espírito que é a realidade suprema e nós não somos, nós, mais que as sombras de um sonho nesta vida onde tudo não passa de aparência" ("onde nada é, mas todas as coisas parecem - e nós, as sombras do sonho").
Nós destacamos, ao longo deste texto, todas as expressões mais clássicas da gnose panteísta.